Zurck zur Hauptseite
SCHNELLSUCHE :
englishfran�isdeutsch
   Datenbank LUMIERE

 

 

IDENTIFIZIERUNG DER FILME IN DER LUMIERE-DATENBANK LUMIERE

Die LUMIERE-Datenbank ist weder ein offizielles Register europäischer Kinoproduktionen noch eine filmographische Datenbank: 

  • In der International Organization for Standardization (ISO) wird derzeit die Gründung eines internationalen Systems zur Kennzeichnung von Kino- und Fernsehproduktionen betrieben, das über die wesentliche Zielsetzung der LUMIERE-Datenbank - Vergrößerung der Markttransparenz - hinausgeht.

  • Filmographien sind in großer Zahl vorhanden, entweder in Buchform oder im Internet. Im Hinblick auf Internet-Filmographien hat die Datenbank IMDB (Internet Movie Database) Vorbildcharakter, und sie ist ein unentbehrliches Hilfsmittel bei der Erstellung der LUMIERE-Datenbank. Die rasche Identifizierung von Spielfilmen wäre ohne Zugang zu einer solch effizienten Datenbank unmöglich. Die IMDB-Datenbank ist natürlich nicht frei von Fehlern, ihre Qualität erscheint uns aber ausreichend, um sie als die zweckmäßigste Quelle für eine rasche Identifizierung von Spielfilmen heranzuziehen.

1. Identifizierungsmerkmale

Zur Identifizierung von Spielfilmen werden in der LUMIERE-Datenbank jeweils mindestens fünf Merkmale genannt:

  • Originaltitel: Hier übernehmen wir in der Regel den Titel aus der IMDB-Datenbank.

  • Übersetzung des Titels: Wir geben alternative Sprachversionen des Originaltitels grundsätzlich mit dem zweistelligen ISO-Kürzel der verwendeten Sprache in die Datenbank ein. Die LUMIERE-Software unterstützt Sonderzeichen für Sprachen wie tschechisch, schwedisch oder türkisch. Wir nehmen auch alternative Titel eines Films auf, wenn diese für die Identifizierung des Films hilfreich sein können.

  • Herkunftsland des Films:  Die Definition des Herkunftslandes eines Films ist schwierig. Es gibt keine weithin anerkannte internationale oder auch nur europäische Definition der Kriterien für die Bestimmung des Herkunftslands eines Films. Dies hat gleichermaßen rechtliche wie statistische Gründe. Der Vergleich der Listen aus unseren unterschiedlichen nationalen Quellen ist diesbezüglich ganz aufschlussreich: Die Koproduktionsländer sind nicht unbedingt aufgeführt (selbst wenn der wichtigste Koproduzent aus einem anderen Land stammt). In den nationalen Listen - und in den Statistiken, aus denen sie hervorgehen - kann derselbe Film ganz unterschiedlichen Herkunftsländern zugeschrieben werden. In einer umfassenden gesamteuropäischen Datenbank wie LUMIERE mussten wir daher pragmatisch vorgehen. Wir versuchen, alle an einer Koproduktion beteiligten Länder in einer Standardform in die Datenbank einzutragen und sie nach ihrer (bekannten oder angenommenen) Bedeutung zu sortieren, wobei das Land mit der mehrheitlichen finanziellen Beteiligung an der Produktion an erster Stelle steht.

    Identifizierung der produzierenden Länder in der LUMIERE-Datenbank. NEU März 2006.

    Benutzer der LUMIERE-Datenbank werden feststellen, dass es bei einer Reihe von Filmen im Feld 'Produktionsland' neben dem zweistelligen ISO-Ländercode des an der Produktion beteiligten Lands ein neues Kennzeichen gibt. Dieses Kennzeichen - 'inc' – steht für 'incoming investment'. Ein Film wird dann mit 'incoming investment' gekennzeichnet, wenn die Hauptproduktionsfirma in einem Land ihren Sitz hat, aber mehrheitlich oder vollständig von einer Firma mit Sitz in einem anderen Land kontrolliert wird.

    So bedeutet der Eintrag GB inc / US, dass der Film im Vereinigten Königreich (GB) produziert wurde und dass der Hauptproduzent eine im Vereinigten Königreich niedergelassene Firma ist, die ganz oder teilweise von einer US-amerikanischen Firma kontrolliert wird. Analog hierzu bedeutet FR inc / US, dass der Film in Frankreich (FR) produziert wurde und dass der Hauptproduzent eine französische Firma vollständig oder teilweise im Besitz oder unter der Kontrolle einer US-amerikanischen Firma ist. Ein mit US / GB inc gekennzeichneter Film wurde ganz oder teilweise im Vereinigten Königreich produziert; Hauptproduzent ist eine in den USA eingetragene Firma, die über eine eigens zum zwecke der Produktion gegründete Firma mit Sitz im Vereinigten Königreich agiert.

    Beispiele für solche Filme:

    Harry Potter and the Goblet of Fire
    (Harry Potter und der Feuerkelch)
    GB inc / US
    Un long dimanche de fiançailles
    (Mathilde - Eine grosse Liebe)
    FR inc / US

    Charlie and the Chocolate Factory
    (Charlie und die Schokoladenfabrik)

    US / GB inc

    Im Zuge der Einführung dieses neuen Kennzeichens haben wir eine Reihe von Filmen neu klassifiziert. In einigen wenigen Fällen haben wir dabei auch das Herkunftsland des Films geändert (d.h. das erste Land in der Liste der an der Produktion beteiligten Länder). Dies trifft zum Beispiel auf die Harry Potter Filme zu, die zuvor unter US / GB eingeordnet waren, aber jetzt mit GB inc / US gekennzeichnet sind.

    Internationale Koproduktionen, die nicht mit 'incoming investment' gekennzeichnet sind, werden weiterhin über den ISO-Ländercode der an der Produktion beteiligten Länder identifiziert (siehe weiter oben). Im Prinzip steht an erster Stelle das Land, das – im Rahmen des Möglichen – als größte Einzelquelle für die Finanzierung des Films ermittelt werden konnte und somit zum Zwecke der Auswertungen der Informationsstelle als Herkunftsland des Films betrachtet wird.

    Da die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle keinen Zugang zu detaillierten Produktionsdaten hat, sind wir auf eine Reihe verschiedener Informationsquellen angewiesen, um die an der Produktion beteiligten Länder und ihre relative Bedeutung korrekt zu bestimmen. Wir können nicht mit Sicherheit behaupten, dass unsere Recherchen in jedem einzelnen Fall zum korrekten Ergebnis geführt haben und wir müssen gelegentlich unsere Zuordnung der Länder revidieren, wenn uns neue Informationen vorliegen.

    Bei Filmen, die eine Produktionsförderung durch den Eurimages-Fonds des Europarates erhielten, wurden die entsprechenden Angaben aus dem Eurimages-Katalog übernommen. Wir verwenden auch Informationen über Koproduktionsbeteiligungen, die vom französischen CNC und vom spanischen ICAA veröffentlicht werden.

  • Produktionsjahr: In der Regel behalten wir das Datum der IMDB-Datenbank bei.
  • Name des Regisseurs oder der Regisseure: In aller Regel folgen wir den Angaben der IMDB-Datenbank.

 

2. Suche nach dem Originaltitel

Unsere Film-Listen sind hinsichtlich des Originaltitels recht präzise. Im Idealfall erscheint der Originaltitel neben dem Titel in der Landessprache; meistens wird allerdings nur der im jeweiligen Land verwendete Titel angegeben. In diesem Fall kann der Originaltitel über andere Angaben ermittelt werden (etwa Name des Regisseurs bzw. der Darsteller oder Produktionsland und -datum). Hierfür erweist sich das Internet als ausgesprochen nützlich und erspart die früher üblichen, äußerst mühsamen Recherchen. Über mehrere nationale Filmdatenbanken, die sämtliche im jeweiligen Land verliehenen Filme erfassen, ist es normalerweise möglich, den Originaltitel ausfindig zu machen. Falls diese Datenbanken nicht weiterhelfen, bietet üblicherweise eine Internet-Suchmaschine den Zugang zur Homepage eines Filmverleihs, Kinobetreibers oder Video- bzw. Presseverlags, wo sich der Originaltitel relativ treffsicher finden lässt.

Einige Filmtitel können zu Missverständnissen führen. So darf beispielsweise The Postman (ll Postino) von Michael Radford nicht mit The Postman von Kevin Costner verwechselt werden. Mit zusätzlichen Informationen aus den entsprechenden Quellen lässt sich üblicherweise genau bestimmen, um welchen Film es sich handelt. In einigen relativ seltenen Fällen, in denen mehrere Produktionen denselben Titel hatten, war es uns nicht möglich, den Film exakt zu identifizieren: dies betraf Fälle, in denen unsere Quellen keine weiteren Angaben zu Produktionsdatum, Herkunftsland, Verleih oder Darsteller enthielten.

Hier folgen nun einige der filmographischen Datenbanken, die bei der Identifizierung von Filmen, insbesondere bei der Suche nach dem Originaltitel, nützlich sind.

Land Nationale Filmographien Datenbank , die eine Übersetzung der Titel vorbringt
AT
Austrian Film Commission Moviedata
BE
FR: CinéKioske Cinéfil
VL:  
BG
   
CH
DE: Moviedata
FR: Cinéfil
CY
   
CZ
   
DE
Filmportal Kino.de
DK
Danish Film Institute  
EE
Estonian Film Fondation  
ES
Películas Españolas, y Extranjeras estrenadas en España Películas Españolas, y Extranjeras estrenadas en España
FI
Finnish Film Foundation  
FR
Cinéfil Cinéfil
GB
Britmovie IMDB
GR
Greek Film Centre Cine.gr
HU
Hungarian Film Institute  
IE
The Irish Film Board IMDB
IS
Icelandicfilms  
IT
ANICA Ciakmania
Films & Chips
LT
   
LU
   
LV
Latvian National Film Centre  
MK
   
NL
Filmfanfare  
NO
Norwegian Film Institute  
PL
Polish Cinema Database
Film Polski
Polish Cinema Database
PT
ICAM  
RO
   
RU
   
SE
Swedish Film Institute  
SI
Slovenian Film Fund  
SK
   
TR
Sinematürk Beyaz Perde
Film.gen.tr
   
CN/HK
Chinese Movie Database Chinese Movie Database
IN
Bombaytalkies - Indian Film Database Bombaytalkies - Indian Film Database
US
IMDB IMDB

© Europäische Audiovisuelle Informationsstelle

Die Datenbank LUMIERE stellt eine systematische Kompilation der verfügbaren Daten über die Kinobesuche aller Filme, die seit 1996 in Europa im Verleih sind, bereit. Die Datenbank ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle mit den verschiedenen spezialisierten nationalen Quellen sowie mit dem MEDIA Programm der Europäischen Union.