Director(s):
Michel Audiard
Producing country:
FR
Production year:
1968
There is no theatrical admission for this work.
| Market | Title |
|---|---|
| FR | Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages |
| BR | As Doces Assaltantes |
| ES | No confundir las criaturas de Dios con los patos salvajes |
| GB | Leontine |
| HU | Majd a Leontine! |
| HU | Nem szabad a gyerekeket alávaló cselekedetre kényszeríteni |
| IT | Non bisogna scambiare i ragazzi del buon Dio per delle anatre selvatiche |
| NL | Engelen zijn geen wilde beesten |
| PL | Nie drażnić cioci Leontyny |
| PL | Nie należy zmuszać dzieci do niegodziwości |
| PT | A minha tara é o dinheiro |
| RO | Operațiunea Leontine |
| SE | Pang pang-bruden |
| Don't Take God's Children for Wild Geese | |
| Ich laß mich nicht für dumm verkaufen | |
| Opération Léontine | |
| GR | Μπόνυ και Κλάιντ α λα γαλλικά |
| GR | Οι μαφιόζοι |

